Nossos pedidos são enviados direto da Dinamarca. Esteja ciente de que você pode estar sujeito a taxas e impostos de importação, que serão cobrados assim que seu pedido chegar ao Brasil. Os pedidos podem levar até até 50 dias para serem liberados pela alfândega brasileira e que para receber as notificações sobre é necessário cadastrar-se no site dos Correios: https://meucorreios.correios.com.br/app/fazer-cadastro.php. Verifique seu e-mail e spam para rastreamento.
Main Menu
MENU
Cart 0 Carrinho de Compras

Termos e condições gerais de venda

 

  1. Definições

Neste documento, as seguintes palavras terão os seguintes significados:

  • 1 “Comprador” significa a organização ou pessoa que compra Mercadorias da Empresa;
  • 2 “Condições” significa os termos e condições de venda estabelecidos neste documento e quaisquer termos e condições especiais acordados por escrito pela Empresa;
  • 3 “Data de entrega” significa a data especificada pela Empresa quando os Bens devem ser entregues;
  • 4 “Mercadorias” significa os artigos a serem fornecidos ao Comprador pela Empresa;
  • 5 “Direitos de propriedade intelectual” significa todas as patentes, designs registrados e não registrados, direitos autorais, marcas registradas, know-how e todas as outras formas de propriedade intelectual aplicáveis ​​em qualquer lugar do mundo;
  • 6 "Preço" significa o preço estabelecido na lista de preços dos Bens mantida pela Empresa conforme alterada de tempos em tempos ou outro preço que as partes possam acordar por escrito mais transporte, embalagem, seguro ou outro encargos ou juros que possam ser cotados pela Empresa ou que possam ser aplicados de acordo com estas condições;
  • 7 “Empresa” significa The Hidden Disabilities Sunflower Scheme Ltd., Unit 10 Coldharbour Pinnacles Est., Lovet Road, Harlow, Essex, CM19 4JL
  • 8 “Dia útil” significa qualquer dia de segunda a sexta-feira em que a Empresa esteja aberta para negócios.
  1. Geral
  • 1 Estas condições se aplicam a todos os contratos de venda de Mercadorias pela Empresa ao Comprador, excluindo todos os outros termos e condições, incluindo quaisquer termos ou condições que o Comprador possa aplicar em qualquer ordem de compra, confirmação de pedido ou documento semelhante.
  • 2 Todos os pedidos de Mercadorias serão considerados uma oferta do Comprador para comprar Mercadorias de acordo com estas Condições.
  • 3 A aceitação da entrega das Mercadorias será considerada prova conclusiva da aceitação destas Condições pelo Comprador.
  • 4 Qualquer variação destas Condições (incluindo quaisquer termos e condições especiais acordados entre as partes, incluindo, sem limitação, descontos) será inaplicável, a menos que acordado por escrito pela Empresa.
  • 5 Qualquer conselho, recomendação ou representação dada pela Empresa ou seus funcionários ou agentes ao Comprador ou seus funcionários ou agentes quanto ao armazenamento, aplicação ou uso das Mercadorias ou de outra forma que não seja confirmado por escrito pela Empresa é seguido ou agido inteiramente por conta e risco do Comprador e, portanto, a Empresa não será responsável por qualquer conselho, recomendação ou representação que não seja assim confirmado.
  • 6 Nada nestas Condições afetará os direitos estatutários de qualquer Comprador atuando como consumidor.
  1. Preço e Pagamento
  • 1 A menos que acordado de outra forma no Contrato, o Preço deverá ser pago integralmente sem compensação, reconvenção ou retenção de qualquer tipo (exceto onde e na medida em que isso não possa ser excluído por lei) dentro de 30 dias da Empresa data da fatura, sem aviso prévio da Companhia. Todas as quantias devem ser pagas na moeda especificada na fatura, salvo acordo em contrário por escrito.
  • 2 A Empresa reserva-se o direito de reivindicar juros, compensação e custos razoáveis ​​sob a Lei de Pagamento Atrasado de Dívidas Comerciais (Juros) de 1998 e fica acordado que o termo implícito nessa Lei será aplicado após qualquer julgamento, bem como antes. Qualquer referência à Lei de Pagamento Atrasado de Dívidas Comerciais (Juros) de 1998 também é uma referência a qualquer alteração, modificação ou reedição da mesma. Se, por qualquer motivo, a Lei de Pagamento Atrasado de Dívidas Comerciais (Juros) de 1998 não se aplicar, juros deverão ser pagos sobre os valores vencidos a 2% sobre a Taxa Base do Banco da Inglaterra de tempos em tempos.
  • 3 A Empresa reserva-se o direito de conceder, recusar, restringir, cancelar ou alterar os termos de crédito a seu exclusivo critério a qualquer momento.
  • 4 Se o pagamento do Preço ou qualquer parte dele não for feito na data de vencimento, a Empresa terá direito a:
    • 4.1 exigir pagamento antecipado da entrega em relação a quaisquer Mercadorias não entregues anteriormente;
    • 4.2 recusar-se a fazer a entrega de quaisquer Mercadorias não entregues, sejam encomendadas sob o contrato ou não e sem incorrer em qualquer responsabilidade para o Comprador por não entrega ou qualquer atraso na entrega;
    • 4.3 apropriar-se de qualquer pagamento feito pelo Comprador para as Mercadorias (ou Mercadorias fornecidas sob qualquer outro contrato) conforme a Empresa julgar adequado;
    • 4.4 rescindir o contrato e todos os pagamentos devidos à Empresa serão devidos imediatamente após a rescisão, apesar de quaisquer outras disposições
    • 4.5 De ​​acordo com o item 3.2, a Empresa terá o direito de cobrar juros sobre as faturas vencidas a partir da data de vencimento do pagamento, juros acumulados diariamente até a data do pagamento a uma taxa de 2% ao ano acima da base taxa do Banco da Inglaterra de tempos em tempos.
  • 5 Sem prejuízo do direito da Empresa de reivindicar custos sob a Lei de Pagamento Atrasado de Dívidas Comerciais (Juros) de 1998, se por qualquer motivo qualquer pagamento não for feito no vencimento, a Empresa se reserva o direito de ser pago com base em indenização qualquer custos que a Companhia incorre para recuperar qualquer dinheiro devido sob este contrato (e os custos de recuperar tais custos), incluindo quaisquer custos administrativos e quaisquer custos incorridos com advogados ou agências de cobrança de dívidas. Os custos administrativos da Empresa podem incluir o custo de contratação do pessoal em questão e as despesas gerais atribuíveis a eles pelo tempo gasto. Ao calcular os custos administrativos da Empresa, será dado crédito por qualquer compensação devida de acordo com a Lei de Pagamento Atrasado de Dívidas Comerciais (Juros) de 1998.
  1. Descrição
  • Qualquer descrição dada ou aplicada às Mercadorias é dada apenas como forma de identificação e o uso de tal descrição não constituirá uma venda por descrição. Para evitar dúvidas, o Comprador afirma que não se baseia de forma alguma em qualquer descrição ao celebrar o contrato.
  1. Amostra
  • Quando uma amostra das Mercadorias é mostrada e inspecionada pelo Comprador, as partes aceitam que tal amostra seja mostrada e inspecionada com o único propósito de permitir que o Comprador julgue por si mesmo a qualidade do volume, e não a ponto de constituir uma venda por amostra.
  1. Entrega
  • 1 A menos que acordado de outra forma por escrito, a entrega das Mercadorias ocorrerá no endereço especificado pelo Comprador na data especificada pela Empresa. O Comprador tomará todas as providências necessárias para receber as Mercadorias sempre que forem propostas para entrega.
  • 2 A data de entrega especificada pela Empresa é apenas uma estimativa. O prazo de entrega não será a essência do contrato e, embora sejam feitos todos os esforços razoáveis ​​para cumprir tais datas, o cumprimento não é garantido e o Comprador não terá direito a danos ou cancelamento do pedido por falha por qualquer causa em atender qualquer data de entrega indicada.
  • 3 Se a Empresa não puder entregar as Mercadorias por motivos fora de seu controle, a Empresa terá o direito de armazenar as Mercadorias até o momento em que a entrega possa ser efetuada e o Comprador será responsável por qualquer despesa associada a tal armazenamento.
  • 4 Se o Comprador não aceitar a entrega dos Bens na data de entrega ou dentro de 3 dias após a notificação de que eles estão prontos para envio antes ou depois da data de entrega, a Empresa reserva-se o direito de faturar os Bens ao Comprador e carregue-o, portanto. Além disso, o Comprador deverá então pagar taxas razoáveis ​​de armazenamento ou demurrage, conforme apropriado nas circunstâncias, até que as Mercadorias sejam despachadas ao Comprador ou descartadas em outro lugar.
  • 5 A Empresa terá o direito de entregar as Mercadorias em parcelas e, quando as Mercadorias forem entregues, cada entrega constituirá um contrato separado e a falha da Empresa em entregar qualquer uma ou mais das parcelas de acordo com estas Condições ou qualquer reclamação do Comprador em relação a uma ou mais parcelas não dará direito ao Comprador de tratar qualquer outro contrato relacionado como repudiado.
  • 6 Quando o Comprador exigir a entrega das Mercadorias em parcelas, o reagendamento requer o acordo por escrito da Empresa e não será possível, a menos que seja fornecido um aviso por escrito com pelo menos 3 meses de antecedência e assim acordado. Cada entrega constituirá um contrato separado e a falha do Comprador em pagar o Preço em relação a qualquer parcela dará direito à Empresa de tratar qualquer outro contrato relacionado como repudiado, além de quaisquer outros direitos da Empresa de acordo com estas Condições.
  • 7 Não obstante a Empresa ter atrasado ou deixado de entregar as Mercadorias (ou qualquer uma delas) prontamente, o Comprador será obrigado a aceitar a entrega e a pagar pelas Mercadorias integralmente desde que a entrega seja feita a qualquer momento dentro 3 meses a partir da data de entrega.
  1. Aceitação
  • 1 A Empresa é uma distribuidora de mercadorias e o Comprador é exclusivamente responsável por detalhar a especificação das Mercadorias, por verificar o uso a que elas serão destinadas e por determinar sua capacidade de funcionar para esse fim.
  • 2 O Comprador é obrigado a testar as Mercadorias no momento da entrega e será considerado como tendo aceitado as Mercadorias 14 dias após a entrega ao Comprador. Consequentemente, nenhuma reclamação por defeito, dano ou qualidade será aceita (sem prejuízo dos outros direitos da Empresa de acordo com estas Condições), a menos que uma notificação por escrito juntamente com todas as evidências de suporte seja recebida pela Empresa dentro de 14 dias após a entrega. Após a aceitação, o Comprador não terá o direito de rejeitar Mercadorias que não estejam de acordo com o contrato.
  • 3 O Comprador não deve remover ou interferir nas marcas ou números nas Mercadorias.
  • 4 O Comprador deverá aceitar a entrega das Mercadorias oferecidas, não obstante a quantidade entregue ser maior ou menor que a quantidade comprada, desde que tal discrepância não exceda 5%, o Preço a ser ajustado proporcionalmente ao discrepância.
  1. Risco e Título
  • 1 O risco de dano ou perda das Mercadorias passará para o Comprador no caso de Mercadorias a serem entregues nas instalações da Empresa, no momento em que a Empresa notificar o Comprador de que as Mercadorias estão disponíveis para retirada, ou no caso de Bens a serem entregues fora das instalações da Empresa, no momento da entrega.
  • 2 Não obstante a entrega e a transferência de risco nas Mercadorias, ou qualquer outra disposição destas condições, a propriedade nas Mercadorias não passará para o Comprador até que a Empresa tenha recebido em dinheiro ou fundos liberados o pagamento integral do Preço das Mercadorias e de todas as outras Mercadorias acordadas para serem vendidas pela Empresa ao Comprador para as quais o pagamento é devido.
  • 3 Até o momento em que a propriedade das Mercadorias passe para o Comprador, o Comprador manterá as Mercadorias como agente fiduciário e depositário da Empresa, e manterá as Mercadorias separadas das do Comprador e de terceiros e devidamente armazenadas, protegidos e segurados e identificados como propriedade da Empresa.
  • 4 Até o pagamento do Preço, o Comprador terá o direito de revender ou usar as Mercadorias no curso de seus negócios, mas deverá prestar contas à Empresa pelo produto da venda ou de outra forma das Mercadorias, sejam tangíveis ou intangíveis, incluindo receitas de seguro , e manterá todos esses rendimentos separados de qualquer dinheiro ou propriedade do Comprador e de terceiros e, no caso de rendimentos tangíveis, devidamente armazenados, protegidos e segurados.
  • 5 Até o momento em que a propriedade das Mercadorias passe para o Comprador (e desde que as Mercadorias ainda existam e não tenham sido revendidas), a Empresa terá o direito a qualquer momento de exigir que o Comprador entregue as Mercadorias à Empresa e, se o Comprador não o fizer, entrar imediatamente em qualquer instalação do Comprador ou de terceiros onde as Mercadorias estão armazenadas e reaver as Mercadorias.
  • 6 O Comprador não terá o direito de penhorar ou de qualquer forma cobrar como garantia por qualquer dívida qualquer das Mercadorias que permaneçam propriedade da Empresa, mas se o Comprador o fizer, todas as quantias devidas pelo Comprador ao A Empresa deverá (sem prejuízo de qualquer outro direito ou recurso da Empresa) tornar-se imediatamente devido e pagável.
  • 7 A Empresa terá o direito de recuperar o Preço, mesmo que a propriedade de qualquer uma das Mercadorias não tenha passado da Empresa.
  1. Insolvência do Comprador
  • 1 Se o Comprador deixar de efetuar o pagamento das Mercadorias de acordo com o contrato de venda ou cometer qualquer outra violação deste contrato de venda ou se qualquer penhora ou execução for cobrada sobre qualquer propriedade do Comprador ou as Mercadorias ou se o Comprador se oferecer para fazer qualquer acordo com seus credores ou cometer um ato de falência ou se qualquer pedido de falência for apresentado contra o Comprador ou se o Comprador for incapaz de pagar suas dívidas no vencimento ou se for uma sociedade limitada, qualquer resolução ou petição para liquidar o Comprador (exceto para fins de fusão ou reconstrução sem insolvência) deve ser aprovada ou apresentada se um depositário, administrador receptor administrativo ou gerente for nomeado sobre a totalidade ou parte dos negócios ou ativos do Comprador ou se o Comprador sofrer qualquer processo análogo de acordo com a lei estrangeira ou se qualquer questão prevista nesta cláusula for razoavelmente apreendida pela Empresa, todas as quantias pendentes em relação às Mercadorias serão pagas imediatamente.
  • 2 A Empresa poderá, nas circunstâncias previstas na cláusula 9.1 acima, também a seu exclusivo critério, e sem prejuízo de quaisquer outros direitos que possa ter, exercer qualquer um de seus direitos de acordo com a cláusula 8 acima.
  1. Garantia
  • 1 Quando os Bens forem considerados defeituosos, a Empresa deverá substituir os Bens defeituosos gratuitamente dentro do período de garantia do fabricante, se aceitável a partir da data de entrega, sujeito às seguintes condições;
    • 1.1 o Comprador notificando a Empresa por escrito imediatamente após o defeito se tornar aparente e dentro de 10 dias úteis.
    • 1.2 o defeito ser devido a falha de design, materiais ou mão de obra;
  • 2 Qualquer Mercadoria a ser consertada ou substituída deve ser devolvida à Empresa às custas do Comprador, se solicitado pela Empresa.
  • 3 Quando as Mercadorias tiverem sido fabricadas e fornecidas à Empresa por um terceiro, qualquer garantia concedida à Empresa em relação às Mercadorias será repassada ao Comprador e o Comprador não terá outro recurso contra a Empresa< /li>
  • 4 A Empresa terá o direito, a seu exclusivo critério, de reembolsar o Preço dos Bens defeituosos caso o Preço já tenha sido pago.
  • 5 Os recursos contidos nesta Cláusula não prejudicam e estão sujeitos às demais Condições aqui contidas, incluindo, mas sem limitação, as condições 11 e 12 abaixo.
  1. Responsabilidade
    • 1 Nenhuma responsabilidade de qualquer natureza será incorrida ou aceita pela Empresa em relação a qualquer representação feita pela Empresa, ou em seu nome, ao Comprador, ou a qualquer parte agindo em seu nome, antes da realização de este contrato onde tais representações foram feitas ou dadas em relação a:-
      • 1.1 a correspondência dos Bens com qualquer descrição ou amostra;
      • 1.2 a qualidade dos Bens; ou
      • 1.3 a adequação dos Bens para qualquer finalidade.
    • 2 Nenhuma responsabilidade de qualquer natureza será aceita pela Empresa perante o Comprador em relação a qualquer termo expresso deste contrato, quando tal termo estiver relacionado de alguma forma a:
      • 2.1 a correspondência dos Bens com qualquer descrição;
      • 2.2 a qualidade dos Bens; ou
      • 2.3 a adequação dos Bens para qualquer finalidade.
    • 3 Exceto quando o Comprador lida como consumidor, todas as outras garantias, condições ou termos relacionados à adequação ao propósito, qualidade ou condição das Mercadorias, expressas ou implícitas por estatuto ou lei comum ou de outra forma, são excluídas do contrato para na extensão máxima permitida por lei.
    • 4 Para evitar dúvidas, a Empresa não aceitará nenhuma reclamação por perda consequencial ou financeira de qualquer tipo causada.
  1. Limitação de responsabilidade
    • 1 Quando qualquer tribunal ou árbitro determinar que qualquer parte da Cláusula 11 acima é, por qualquer motivo, inexequível, a Empresa será responsável por todas as perdas ou danos sofridos pelo Comprador, mas em um valor que não exceda o Preço.
    • li>
    • 2 Nada contido nestas Condições deve ser interpretado de forma a limitar ou excluir a responsabilidade da Empresa por morte ou danos pessoais como resultado de negligência da Empresa ou de seus funcionários ou agentes.
  1. Direitos de propriedade intelectual
    • 1 Quando quaisquer Bens fornecidos por nós incorporarem, incluírem ou contiverem programas de computador e/ou documentação relacionada cujos direitos autorais pertençam a terceiros, todos os direitos e responsabilidades associados ao uso e/ou reprodução dos mesmos serão estar sujeito aos termos da licença de usuário final aplicável, com exclusão de todas as responsabilidades e obrigações de nossa parte.
    • 2 O Comprador nos indenizará por todas as responsabilidades por violação de direitos de propriedade intelectual de terceiros decorrentes de nossa conformidade com os requisitos específicos do Comprador em relação ao design ou especificação das Mercadorias ou decorrentes do uso das Mercadorias em combinação com outros produtos .
    • 3 No caso de todos os Bens ou o uso deles (sujeito conforme mencionado acima) serem considerados uma violação de quaisquer direitos de propriedade intelectual e o uso for assim impedido, a vontade, às suas próprias custas e opção, obterá o O Comprador tem o direito de continuar usando as Mercadorias ou substituí-las por um produto não infrator, ou modificar as Mercadorias para que se tornem não infratoras, ou pode optar por retomar a posse das Mercadorias e reembolsar o Preço. Sujeito ao acima exposto, a Empresa não terá nenhuma responsabilidade perante o Comprador por qualquer perda, dano ou inquérito, direto ou indireto, resultante de qualquer violação de direito de propriedade intelectual dos Bens.
    • 4 Todos os Direitos de Propriedade Intelectual produzidos ou resultantes da execução de qualquer contrato devem, desde que ainda não adquiridos, tornar-se propriedade absoluta da Empresa, e o Comprador deve fazer tudo o que for razoavelmente necessário para garantir que tais direitos são conferidos à Empresa pela assinatura de instrumentos apropriados ou pela celebração de acordos com terceiros.
    • 5 Todos os pedidos são processados ​​de acordo com os elementos do sistema de qualidade da ISO 9002, no entanto, os Bens podem não ter sido adquiridos de uma fonte de qualidade garantida, a menos que haja um asterisco (*) nos itens relevantes
  1. Força Maior
  • A Empresa não será responsável por qualquer atraso ou falha no cumprimento de qualquer uma de suas obrigações se o atraso ou falha resultar de eventos ou circunstâncias fora de seu controle razoável, incluindo, entre outros, atos de Deus, greves, bloqueios, acidentes , guerra, incêndio, quebra de fábrica ou maquinário ou escassez ou indisponibilidade de matérias-primas de uma fonte natural de suprimento, e a Empresa terá direito a uma extensão razoável de suas obrigações. Se o atraso persistir pelo tempo que a Empresa considerar não razoável, ela poderá, sem responsabilidade de sua parte, rescindir o contrato ou qualquer parte dele.
  1. Relacionamento das Partes
    • Nada contido nestas Condições deve ser interpretado como estabelecendo ou implicando qualquer parceria ou joint venture entre as partes e nada nestas Condições deve ser interpretado como uma das partes como agente da outra.
  1. Cessão e Subcontratação
    • O contrato entre o Comprador e a Empresa para a venda de Mercadorias não deve ser cedido ou transferido, nem o cumprimento de qualquer obrigação subcontratada, em qualquer caso pelo Comprador, sem o consentimento prévio por escrito da Empresa.
    • li>
  1. Renúncia
    • A falha de qualquer uma das partes em aplicar a qualquer momento ou por qualquer período qualquer uma ou mais das Condições aqui contidas não deve ser uma renúncia delas ou do direito a qualquer momento subsequente de aplicar todas as Condições deste Contrato.
    • li>
  1. Divisibilidade
    • Se qualquer termo ou disposição destas Condições for considerada inválida, ilegal ou inexequível por qualquer motivo por qualquer tribunal de jurisdição competente, tal disposição será removida e o restante das disposições aqui contidas continuará em pleno vigor e efeito como se estas Condições havia sido acordado com a disposição inválida, ilegal ou inexequível eliminada.
  • A Empresa não será responsável por qualquer atraso ou falha no cumprimento de qualquer uma de suas obrigações se o atraso ou falha resultar de eventos ou circunstâncias fora de seu controle razoável, incluindo, entre outros, atos de Deus, greves, bloqueios, acidentes , guerra, incêndio, quebra de fábrica ou maquinário ou escassez ou indisponibilidade de matérias-primas de uma fonte natural de suprimento, e a Empresa terá direito a uma extensão razoável de suas obrigações. Se o atraso persistir pelo tempo que a Empresa considerar não razoável, ela poderá, sem responsabilidade de sua parte, rescindir o contrato ou qualquer parte dele.
    1. Relacionamento das Partes
      • Nada contido nestas Condições deve ser interpretado como estabelecendo ou implicando qualquer parceria ou joint venture entre as partes e nada nestas Condições deve ser interpretado como uma das partes como agente da outra.
    1. Cessão e Subcontratação
      • O contrato entre o Comprador e a Empresa para a venda de Mercadorias não deve ser cedido ou transferido, nem o cumprimento de qualquer obrigação subcontratada, em qualquer caso pelo Comprador, sem o consentimento prévio por escrito da Empresa.
      • li>
    1. Renúncia
      • A falha de qualquer uma das partes em aplicar a qualquer momento ou por qualquer período qualquer uma ou mais das Condições aqui contidas não deve ser uma renúncia delas ou do direito a qualquer momento subsequente de aplicar todas as Condições deste Contrato.
      • li>
    1. Divisibilidade
      • Se qualquer termo ou disposição destas Condições for considerada inválida, ilegal ou inexequível por qualquer motivo por qualquer tribunal de jurisdição competente, tal disposição será removida e o restante das disposições aqui contidas continuará em pleno vigor e efeito como se estas Condições havia sido acordado com a disposição inválida, ilegal ou inexequível eliminada.